Từng Giọt Nắng Hồng

Từng Giọt Nắng Hồng

Tác giả
Tịnh Minh

Sau khi ấn phẩm “Thi Hóa Pháp Cú Kinh” được chuyển thể từ bản tản văn tiếng Anh (Dhammapada) của ngài Nàrada, xuất bản tại Colombo năm 1962, sang vận văn tiếng Việt, và được phép lưu hành nội bộ tại trường Cơ Bản Phật Học thành phố Hồ Chí Minh năm 1990, thì được Hòa thượng Thích Đức Chơn, trụ trì tu viện Quảng Hương Già Lam, quận Gò Vấp, người rất yêu văn phong thiền vị, cảm mến và mời một số văn nghệ sĩ nổi tiếng ở thành phố Hồ Chí Minh ngâm vào băng cassette. Đến năm 1995, ấn phẩm được tái bản với tựa đề: “Thi Kệ Pháp Cú Kinh”, mục đích là để tránh sự hiểu nhầm từ “Thi Hóa” và để đảm bảo tính nghiêm túc của bản dịch.

Rồi một hôm, tình cờ gặp được bộ sách “The Harvard Oriental Series”, gồm 3 cuốn, do Charles Rockwell Lanman làm chủ biên với sự hợp tác của nhiều học giả nổi tiếng khác, cùng với Hội Pali Text tái bản bộ “Buddhist Legends”, do Eugene Watson Burlingame dịch và chú giải kinh Pháp Cú từ nguyên bản Pali ra Anh ngư,õ tại Anh quốc năm 1990, dưới sự cho phép của nhà xuất bản Đại Học Harvard. Từ đó, duyên khởi của mỗi kệ Pháp Cú được lần lượt xuất hiện trên tuần báo Giác Ngộ. Lúc đầu chỉ chọn tựa đề “Pháp Thoại Pháp Cú” chung cho các truyện, nhưng rồi nhân dịp hàn huyên tại tòa báo, Thượng tọa Giác Toàn gợi ý: “Thầy nên đặt một tựa đề tế nhị, hấp dẫn, phù hợp với tình tiết cốt truyện thì hay hơn”. Nhất là khi gặp Hòa thượng Thích Đỗng Minh tại chùa Già Lam, Ôn đưa tay ra dạng xá xá, nói: “ TM. ơi, ông biết tôi mê Pháp Cú rồi đó; ráng hoàn tất phần duyên khởi cho tôi đọc, chứ bản dịch của ông Phạm Kim Khánh sao tôi thấy hụt chạt quá!...” Trời ơi, các bậc đạo sư tôn đức thường khích lệ môn đồ hậu bối bằng những ngôn từ, cử chỉ thâm diệu mà sấm sét như thế. Tôi chấp tay xá Ôn, ngầm lãnh trách nhiệm, nhưng trong lòng thấy lo ngại vì sợ rằng không đáp ứng được hoài vọng của Ôn. Từ đó, tôi càng quý trọng thời gian và siêng giữ hai thời công phu hơn. Ví dụ sáng nào đi làm sớm thì tôi phải tụng kinh bù trên đường đến trường, coi như mình đã hoàn thành nhiệm vụ buổi mai. Mục đích là để nạp thêm năng lượng, nhớ tưởng công trình. Thế rồi nay một ít, mai một ít, dần dần rồi cũng đạt được đôi chút công phu. Đúng là đã đi thì sẽ đến, dừng lại tức thụt lùi. Xin được chia sẻ chút thiện duyên hỷ lạc với những ai đã và đang âm thầm làm công tác văn hóa văn nghệ cho Phật giáo và dân tộc.
(Trích lời giới thiệu)

Mục lục:
  1. Lời giới thiệu
  2. Vọng tâm không sanh khởi
  3. Xan tham thoáng khởi khổ não bùng lên
  4. Kiêu căn ngăn thánh đạo từ tốn đốn vô minh
  5. Tâm cưu mang thù hận chuốc bất tận khổ đau
  6. Thích lý sự ương ngạnh ngôn hạnh lạnh như tiền
  7. Vọng tâm tà ý tiêu phước thiện chánh niệm tin cần đạt công phu
  8. Lành thay chiếc áo cà sa nguy thay người mặc chẳng là sa môn
  9. Chân tình đôi bạn tâm giao đoạn trừ tà kiến liền vào chân như
  10. Tâm rỗng rang thanh tịnh ắt an định nội tâm
  11. Nhân quả xưa nay vốn nhãn tiền vung tay tạo tội khổ triền miên
  12. Lời kinh quán niệm ngân vang chánh tín tam bảo thoát vòng trầm luân
  13. Vừa manh tâm phản phúc liền đúc kết oan khiên
  14. Chăm lo giúp đỡ chư sư hộ trì tam bảo
  15. Biện tài kiêu mạn mang chướng nghiệp
  16. Mưu sâu càng kết nghiệp dày
  17. Thuận theo từng tình cảnh ắt tránh mọi đau thương
  18. Tinh chuyên bởn cáo thảy tiêu trừ
  19. Ngu phu thường lộng ngữ trí giả luôn nhiếp tâm
  20. Duy chỉ tri kiến phật quán triệt dòng duyên sanh
  21. Tinh cần nâng đạo nghiệp giải đãi hại thân tâm
  22. Đa nghi ấy bệnh phàm phu trải tâm đức hạnh đường tu thánh hiền
  23. Thoáng nhìn ngọn lửa rừng liền bừng lên thánh đạo
  24. Biết đủ thì an lành cầu cạnh sanh khổ lụy
  25. Xa chùa xa bạn xa thầy
  26. Chứng đắc tha tâm thông
  27. Chưa mặc cà sa ngại việc nhiều
  28. Tâm lang thang phiêu bạt
  29. Đến chùa thấy cảnh muốn tu
  30. Từ bi là vũ khí
  31. Ra tay săn thú bẫy chim
  32. Tín tâm bố thí cúng dường
  33. Cầu được ước thấy vốn xưa nay
  34. Đất ươm mầm sống vô biên
  35. Lang thang như áng mây trời
  36. Một thoáng sân tâm buông ác ngữ
  37. Cho dù biền biệt sơn khê
  38. Vui thay bố thí cúng dường
  39. Tuyết rơi trước cửa chưa từng quét
  40. Trao truyền giới luật phật đà
  41. Tín tâm vung xới phước điền
  42. Hương người ươm đức hạnh
  43. Sa môn xông giới đức hương
  44. Vào cảnh giới niết bàn
  45. Thân bằng quyến thuộc đậm đà
  46. Phóng tâm theo dục lạc
  47. Chỉ vì lòng nặng xan tham
  48. Suốt đời vun vén của tiền
  49. Tưởng rằng trí tuệ vô biên
  50. Thích ngồi ngắm giữa pháp tòa
  51. Muôn kiếp xuôi dòng vươn khổ lụy
  52. Khởi tâm kiêu mạng khinh thường
  53. Nương lời phật tổ thánh tăng
  54. Tung hoa dâng lễ Thế Tôn
  55. Rắp tâm chiếm hữu tư tình
  56. Đang tâm nguyền rủa thánh tăng
  57. Chỉ vì lá cỏ bờ mương
  58. Ngón nghề rèn luyện tinh thông
  59. Giảo ngôn tật đố chưa phai
  60. Chí tâm phát nguyện
Người đọc
Huy Hồ, Văn Ngà, Ánh Tuyết, Hà Thao, Kim Ngân, Minh Thảo
Người gửi
dpa
Tải về
2,183
Xem
5,645
Phát hành
Cập nhật
Điểm
0.00 star(s) 0 ratings

Các tác phẩm khác

  • Chuyện vãng sanh ở Việt Nam - Tập 2
    Chuyện vãng sanh ở Việt Nam - Tập 2
    Tập 2 của các câu chuyện vãng sanh ở Việt Nam do nhóm Liên hữu miền nam đất việt thực hiện
  • Phật ở đâu?
    Phật ở đâu?
    Phim nhân quả, tập Phật ở đâu
  • Đổi nghề
    Đổi nghề
    Phim nhân quả, tập "Đổi nghề"
  • Món chay Vol 12
    Món chay Vol 12
    Cà ri, Chuối sáp kho tiêu, Mắm đậu xào sả, Mì căn nấu thơm, Đậu hũ tay cầm
  • Món chay Vol 11
    Món chay Vol 11
    Gỏi đu đủ thái, Cơm tay cầm, Cháo thập cẩm, Súp mai tuyết nhỉ bào ngư, Đậu hủ xào trần bì
  • Món chay Vol 10
    Món chay Vol 10
    Ram bắp, Đậu hủ chiên lá dứa, Đậu hủ ky khô nướng mè, Xá xíu chay, Mắm thái chay
  • Món chay Vol 09
    Món chay Vol 09
    Đậu hủ xào cần tây, Đậu hủ tìm, Mì căn xào nấm rơm, Súp đông cô chua cay, Mì căn xào lăn
Top