- Tác giả
- HT Tuyên Hóa
"Diệu", đối với chữ diệu nầy, chúng ta phải cần một phen, hạ khổ công phu để nghiên cứu. "Diệu" tức là huyền diệu, vi diệu, thâm áo không thể dò. Ngài Trí Giả Ðại Sư, chỉ nói về một chữ diệu, mà phải mất thời gian chín mươi ngày, tập thành một bộ Pháp Hoa Huyền, là một bộ Kinh quan trọng trong ba bộ Kinh lớn của tông Thiên Thai. Ðó là, chỉ nói một chữ diệu, mà phải mất ba tháng mới nói xong, bạn nói có diệu chăng ! Trước khi, giảng bất cứ bộ Kinh gì, thì trước hết giảng về "thất chủng lập đề" (bảy loại làm tên Kinh) và "ngũ trùng huyền nghĩa" (năm tầng nghĩa huyền diệu), đó là quy tắt giảng Kinh của tông Thiên Thai.
Bảy loại làm tên Kinh là : Ðơn có ba, kép có ba, đầy đủ có một. Trước hết nói về đơn có ba, tức là người, pháp và dụ.
Khi Phật Pháp đến thời kỳ diệt vong, thì Kinh Lăng Nghiêm là Kinh mất đi trước hết, vì Kinh Lăng Nghiêm là Kinh chánh nhân thành Phật, tức tốc chứng quả liễu nghĩa, chúng sinh nghiệp chuyển nặng, cho nên mất đi trước nhất. Cũng có thể nói là, vì kinh Lăng Nghiêm nói quá tỉ mỉ, về đạo lý vạn sự vạn vật của thế gian, có thể nói là, tiết lậu bí mật của trời đất. Do đó, đến thời kỳ mạt pháp, thì Kinh Lăng Nghiêm bị tiêu diệt đi trước nhất, những Kinh khác cũng theo đó tiếp tục bị diệt; cuối cùng chỉ còn lại Kinh A Di Ðà, lưu lại thế giới nầy một trăm năm, cho nên Kinh A Di Ðà, là Kinh mất đi sau cùng. Ðến lúc Kinh A Di Ðà cũng chẳng còn nữa, thì còn lại sáu chữ "Nam Mô A Di Ðà Phật", lưu lại trên thế gian nầy một trăm năm, sau đó, sáu chữ diệt mất đi hai chữ, chỉ còn lại "A Di Ðà Phật" bốn chữ, lại tồn tại trên thế gian nầy một trăm năm. Cuối cùng, Phật Pháp trên thế gian sẽ hoàn toàn diệt hết. Lúc đó, tam tai bát nạn, tất cả tai hại sẽ xảy đến, thì thế giới nầy theo đó mà huỷ diệt.
(Trích lời giới thiệu)
Mục lục:
- Phẩm 8: Thọ Ký Cho Năm Trăm Vị Đệ Tử_A
- Phẩm 8: Thọ Ký Cho Năm Trăm Vị Đệ Tử_B
- Phẩm 8: Thọ Ký Cho Năm Trăm Vị Đệ Tử_C
- Phẩm 9: Thọ Ký Cho Các Bậc Hữu Học Và Vô Học
- Phẩm 10: Phẩm Pháp Sư_A
- Phẩm 10: Phẩm Pháp Sư_B
- Phẩm 11: Thấy Bảo Tháp_A
- Phẩm 11: Thấy Bảo Tháp_B
- Phẩm 11: Thấy Bảo Tháp_C
- Phẩm 11: Thấy Bảo Tháp_D
- Phẩm 12 Đề Bà Đạt Đa - A
- Phẩm 12 Đề Bà Đạt Đa - B
- Phẩm 12 Đề Bà Đạt Đa - C
- Phẩm Khuyên Trì_A
- Phẩm Khuyên Trì_B
- Phẩm 14: An Lạc Hạnh_A
- Phẩm 14: An Lạc Hạnh_B
- Phẩm 14: An Lạc Hạnh_C
- Phẩm 14: An Lạc Hạnh_D
- Người dịch
- Thích Minh Định
- Người đọc
- Huy Hồ, Thy Mai, Kim Phượng, Kiều Hạnh, Tuấn Anh